学院新闻

您所在的位置:首页 >> 学院新闻 >> 正文

喜迎十九大,争创双一流 | 新一届中央政治局党委(附:党组织英文表达)

点击数:409 来源:本院 作者:本院 录入:石亦畅 更新时间:2017-10-25

微信图片_20171025190437.jpg

大家一定想知道党的组织机构用英文怎么说,下面附上一份超全词汇表~



党组织机构和会议




党的全国代表大会

National Congress of the Communist Party of China


中国共产党第十九次全国代表大会

the 19th National Congress of the Communist Party of China / the 19th CPC National Congress


中央委员会

the Central Committee of the Communist Party of China / CPC Central Committee


中央委员会总书记

general secretary of the CPC Central Committee


中央委员

members of the CPC Central Committee


中央候补委员

alternate members of the CPC Central Committee


中央政治局

Political Bureau of the CPC Central Committee


中央政治局常务委员会

Standing Committee of the Political Bureau of the CPC Central Committee


中央政治局常务委员会委员

members of the Standing Committee of the Political Bureau of the CPC Central Committee


中央军事委员会

Central Military Commission


中央纪律检查委员会

Central Commission for Discipline Inspection


中央书记处

Secretariat of the CPC Central Committee


中共中央办公厅

General Office of the CPC Central Committee


中共中央组织部(中组部)

Organization Department of the CPC Central Committee


中共中央宣传部(中宣部)

Publicity Department of the CPC Central Committee


中共中央统一战线工作部

United Front Work Department of the CPC Central Committee


中共中央对外联系部(中联部)

International Department of the CPC Central Committee


中共中央政策研究室

Policy Research Office of the CPC Central Committee


中共中央编译局

Compilation and Translation Bureau of the CPC Central Committee


中共中央党史研究室

Party History Research Center of the CPC Central Committee


中共中央党校

Party School of the CPC Central Committee


党的地方代表大会

local Party congresses

如湖北省党代会: Hubei Provincial Party Congress


地方党委

CPC local committees


中共省(自治区、直辖市)委员会(省委)

provincial (regional, municipality) CPC committees

如湖北省委: Hubei Provincial Committee of the CPC


中共市委员会(市委)

City CPC committees

如武汉市委:Wuhan Committee of the CPC



中国共产党

中国共产党

the Communist Party of China


中国共产党章程

Party Constitution


党员

members of the Communist Party of China 


中国工人阶级

Chinese working class


中国共产主义青年团

the Communist Youth League of China


中国人民解放军

Chinese People's Liberation Army


党的纪律

Party discipline


申请入党者

applicant for Party membership


预备党员

probationary Party member


入党宣誓

an oath of loyalty to the Party


誓词如下:

The oath reads:


我志愿加入中国共产党,拥护党的纲领,遵守党的章程,履行党员义务,执行党的决定,严守党的纪律,保守党的秘密,对党忠诚,积极工作,为共产主义奋斗终身,随时准备为党和人民牺牲一切,永不叛党。

It is my will to join the Communist Party of China, uphold the Party's program, observe the provisions of the Party Constitution, fulfill a Party member's duties, carry out the Party's decisions, strictly observe Party discipline, guard Party secrets, be loyal to the Party, work hard, fight for communism throughout my life, be ready at all times to sacrifice my all for the Party and the people, and never betray the Party.


正式党员

full Party member


交党费

pay membership dues


党支部

Party branch


党小组

Party group


党徽党旗

Party emblem and flag




理论与思想



马克思列宁主义

Marxism-Leninism


毛泽东思想

Mao Zedong Thought


邓小平理论

Deng Xiaoping Theory


“三个代表”重要思想

the Thought of Three Represents


❶ 代表中国先进生产力的发展要求

the development trend of China's advanced productive forces


❷ 代表中国先进文化的前进方向

the orientation of China's advanced culture


❸ 代表中国最广大人民的根本利益

the fundamental interests of the overwhelming majority of the Chinese people


科学发展观

the Scientific Outlook on Development


习近平新时代中国特色社会主义思想

Xi Jinping Thought on Socialism with Chinese Characteristics for a New Era


中国梦

the Chinese Dream